25 listopada obchodzimy Międzynarodowy Dzień Eliminacji Przemocy wobec Kobiet. O różnych formach przemocy wobec meksykańskich kobiet i o reakcji na tę przemoc opowiada książka „Wściekłe suki” Dahlii de la Cerdy, która ukazała się w Polsce na początku 2024 roku nakładem wydawnictwa Filtry, w przekładzie Katarzyny Okrasko.
Dlaczego meksykańskie kobiety to „Wściekłe suki”? Co doprowadziło je do granic wściekłości? Jak zmieniała się sytuacja meksykańskich kobiet w ostatnich latach? Co w tej kwestii może zrobić pierwsza prezydentka Meksyku, Claudia Scheinbaum, która objęła urząd na początku października 2024 roku? Z jakich warstw społecznych pochodzą bohaterki książki Dahlii de la Cerdy? Co odróżnia je od stereotypowego wizerunku meksykańskiej kobiety? Z jakimi problemami się zmagają? Jakiej muzyki słuchają i dlaczego jest to nieodłączna część tej książki? Jak w przekładzie znaleźć oddzielny głos dla każdej z kilkunastu kobiet?
Na te i wiele innych pytań odpowiadały:
Katarzyna Okrasko, tłumaczka, autorka przekładu „Wściekłych suk” na język polski oraz Ola Synowiec, meksykanistka, autorka książek o tym kraju.
Katarzyna Okrasko – tłumaczka z języka hiszpańskiego i iberystka, wykładowczyni przekładu. Laureatka Nagrody Instytutu Cervantesa w Polsce, w kategorii – tłumaczenie literackie (Sekretna historia Costaguany – Juana Gabriela Vasqueza). Autorka około czterdziestu przekładów, w tym przekładu tomu powiadań Dahlii de la Cerdy „Wściekłe suki”.
Ola Synowiec – latynoamerykanistka, dziennikarka, mieszkająca w Meksyku od 2011 roku. Autorka książki „Dzieci Szóstego Słońca. W co wierzy Meksyk” (Wydawnictwo Czarne, 2018) oraz współautorka książki „Na poboczu Ameryk. Pieszo z Panamy do Kanady” (Wydawnictwo Czarne, 2022). Współautorka przewodników po Meksyku (Wydawnictwo Pascal, 2018, 2023), a także autorka licznych artykułów prasowych o tym kraju. Autorka bloga „México Mágico”. Współpracowała m.in. z magazynem „Podróże” i „BBC Travel”, publikowała także w: „Dużym Formacie”, „Focusie”, „post-turyście”, „Znaku”, czy „Rzeczpospolitej”. W latach 2018-2019 wraz z Arkadiuszem Winiatorskim przeszła Meksyk oraz USA pieszo z południa na północ, pokonując ponad 7000 km (więcej na blogu „Stones on Travel”).
dr Paulina Nalewajko – kulturoznawczyni, literaturoznawczyni i tłumaczka. Ameryka Łacińska odkrywana wciąż na nowo stanowi centrum jej zainteresowań badawczych, treść wykładanych na Uniwersytecie SWPS przedmiotów, tematykę prac dyplomowych prowadzonych pod jej kierunkiem i prywatną pasję. Autorka tekstów dla „Dwutygodnika Forum” oraz kursu „Kryzys rodzi zmianę: o konkursie Miss Wenezueli” dostępnego w Otwartych Zasobach Edukacyjnych Uniwersytetu SWPS.
Strefa Kultur Uniwersytetu SWPS to projekt, w którym wraz z zaproszonymi gośćmi omawiamy różne elementy otaczającej nas kultury, a także przybliżamy realia, zjawiska i obyczaje obecne w innych krajach. Do udziału w tym przedsięwzięciu zaprosiliśmy ekspertów z różnych dziedzin: filologów, językoznawców, kulturoznawców, medioznawców, dziennikarzy, socjologów i politologów. Założeniem projektu jest udostępnienie rzetelnej wiedzy wszystkim zainteresowanym tą tematyką – niezależnie od czasu i miejsca, w jakim się znajdują. Więcej informacji o projekcie: https://web.swps.pl/strefa-kultur/
#przemocwobeckobiet #stoprzemocy #meksykańskiekobiety
źródło: Strefa Kultur Uniwersytetu SWPS